Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Kaikki käännökset - adviye

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 1 - 20 noin 162
1 2 3 4 5 6 ••Seuraava >>
251
Alkuperäinen kieli
Turkki sarmak istenilen boyuta gore ayar dugmese...
sarmak istenilen boyuta gore ayar dugmese istenilen konuma getirilir. Ayar dugmesi 1*de iken yapacaginiz, 2* de orta, 3* te ise ince olacaktir.
Ayar kismi size bakacak sekilde makineyi duz bir zemine koyun. Yapragi sekilde goruldugu gibi sarma bandina yerlestirip parmak yardimiyla geriye dogru cekin.

Valmiit käännökset
Bosnia Okrenuti dugme prema zeljenoj velicini savijanja...
121
Alkuperäinen kieli
Turkki Uyku haplarımın işe yaradığına sevindim..Ben de...
Uyku haplarımın işe yaradığına sevindim..Ben de sadece beni uyutuyorlar zannetmiştim..Hiç problem değil,istediğin zaman kullanabilirsin..Hoşçakal.
Bayan,erkeÄŸe hitab ediyor.

Valmiit käännökset
Bosnia Drago mi je da ti odgovaraju moje tablete za spavanje..Ja sam..
39
Alkuperäinen kieli
Turkki seni hayatımda ki herşeyden daha çok seviyorum
seni hayatımda ki herşeyden daha çok seviyorum

Valmiit käännökset
Bosnia Volim te vise od svega sto posjedujem u zivotu.
62
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki naber nasilsin? benim sana yolladığım aşk...
naber nasilsin?
benim sana yolladığım aşk sözleri rahatsız ediyomu seni ?

Valmiit käännökset
Bosnia Sta ima ? Kako si? Dosadjuju li ti ljubavne rijeci...
32
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki tamam kuzum müsait oldugunda konusuruz
tamam kuzum müsait oldugunda konusuruz

Valmiit käännökset
Bosnia U redu milo moje,pricacemo kad budes slobodan(slobodna)
15
Alkuperäinen kieli
Turkki Göğüsleri sarkmış.
Göğüsleri sarkmış.
Before edits:
"tits are sarkmışşşşş"

-handyy-

Valmiit käännökset
Bosnia Grudi su objesene.
17
Alkuperäinen kieli
Turkki merhaba,çok güzelsin.
merhaba,çok güzelsin.

Valmiit käännökset
Englanti hello
Kroaatti Zdravo. puno si lijep.
269
Alkuperäinen kieli
Turkki Poruka od prijatelja iz Turske
Günaydın

Sevgili Novka ve Milos

Haberinizi alınca çok sevindik.Tekrar Ayvalık'a gelmeniz bizi mutlu etti.Bizde sizi burada görmeyi istiyoruz.Sırbistan'dan bir ihtiyacımız yok.İnce düşünceniz için çok teşekkürler.Çok Kibarsınız.Size şimdiden iyi yolculuklar.Ayvalık&Türkiye'den çok sevgiler ve selamlar
Nurcan&Akcan

Valmiit käännökset
Serbia Poruka od prijatelje iz Turske
18
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Bosnia Kad se mi vise vidjamo
Kad se mi vise vidjamo

Valmiit käännökset
Turkki Ne zaman görüşeceğiz artık?
46
Alkuperäinen kieli
Serbia pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se...
pa sta bi sa tobom prijatelju nema te da se javis.....

Valmiit käännökset
Turkki Ne oldu sana dostum,yoksun..
124
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki kardeş ligler arası transfer nasıl yapılıyor ...
kardeş ligler arası transfer nasıl yapılıyor

ligler arası transfer nasıl yapılıyor hadi kardeş kazım

YABANCI LÄ°GLER

Allahtan birÅŸey sorduk
ovo su recenice koje mi je na turskom jeziku napisao
neko ko igra istu online igricu kao ja.molim Vas da mi kazete da li je u pitanju vredjanje,ili nesto drugo

Valmiit käännökset
Englanti Brother Kazım
Brasilianportugali Como pode ser possível uma transferência entre ligas irmãs?
Serbia Brate kako ide transfer izmedju liga?
Kroaatti Brate,kako se izvodi transfer između liga...
90
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki Bir adami sabah görürsem önemsemem,öglen görürsem...
Bir adami sabah görürsem önemsemem,öglen görürsem tesadüf derim,ama aksam´da görürsem hic düsünmem öldürürüm.

Valmiit käännökset
Saksa ein Mann
Bosnia Ako nekog covjeka vidim ujutro,ne uzimam to u obzir...
71
Alkuperäinen kieli
Turkki Hey arkadaşım..İyi ve mutlu bir hafta...
Hey arkadaşım..İyi ve mutlu bir hafta diliyorum.Bu arada manzara resimlerin çok hoş!!
Bayan bayana hitab ediyor.(Female is talking to another female)

Valmiit käännökset
Bosnia Hej drugarice...Zelim ti ugodnu sedmicu..
42
Alkuperäinen kieli
Turkki Herkes Yasadigi gibi ölür. ...öldügü gibi dirilir.
Herkes Yasadigi gibi ölür.
...öldügü gibi dirilir.

Valmiit käännökset
Saksa Jeder stirbt
Bosnia Svako ce umrijeti kako je zivio...kako je umro tako ce i ozivjeti.
21
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki Al ahini vazgeçtim senden
Al ahini vazgeçtim senden

Valmiit käännökset
Serbia Povrati kletvu,odustajem od tebe
18
Alkuperäinen kieli
Serbia volim te,ljubavi moja
volim te,ljubavi moja

Valmiit käännökset
Turkki Seni seviyorum,aşkım.
132
Alkuperäinen kieli
Turkki sırpça bilmiyorum ,sadece seninle iletişim...
sırpça bilmiyorum ,sadece seninle iletişim krabilmek için cucumis.org isimli siteden destek alıyorum. ama zaman verirsen ogrenmeye calışırım. ve cok tatlısın.

Valmiit käännökset
Serbia Srpski jezik neznam da govorim,samo da bih s tobom stupio(la)...
Ranska Traduction par Cucumis
306
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Bosnia moj dilbere
moj dilbere, kud se seces,
aj sto i mene ne povedes?
aj sto i mene ne povedes?

"sto te volim, ah sto te ljubim
aman, aman, boze moj..."

povedi me u sarsiju,
aj pa me prodaj pazardzii!
aj pa me prodaj pazardzii!

"sto te volim, ah sto te ljubim
aman, aman, boze moj..."

uzmi za me oku zlata,
aj pa pozlati dvoru vrata!
aj pa pozlati dvoru vrata!
This is a song but i'm not sure that it can be bosnisch. Thank you!!!

Valmiit käännökset
Turkki Yakışıklım
1 2 3 4 5 6 ••Seuraava >>